texte caché : Registre DDD

Aller en bas

texte caché : Registre DDD

Message par mrrire22 le Lun 19 Mar - 19:55

Bonsoir tout le monde,


Voilà, j'ouvre une nouvelle discussion sur le texte caché sous l'énigme 2 pour éviter que les deux textes cachés soient complétement noyés dans une même discussion. L'autre texte ayant lui aussi un rapport avec les Cathares vu qu'il est extrait du Livre des Deux Principes.

Mais ici nous allons approfondir l'extrait des archives de l'Inquisition de Carcassonne au tome 28 exactement. Il provient d'un registre portant les lettres DDD.

Voici l'extrait en question :

Item lecta et recitata ibi culpa et extractione Bernardi Durban, fabri de Claromonte diocesis Lodovensis, attentaque ipsa per dictos dominos abbates et consiliarios, deliberationeque habita speciali super primo articulo in ipsa extractione expressato, ubi fit mentio de abiuratione quam fecisse dicitur, consideratione habita ad formam abiurationis per eum facte, in qua non fuit servata sollemnitas testium et subscriptionis notarii, que ibi debuisset iuxta iuris formam observari et non extitit observata, idcirco ad mitiorem partem potius quam ad rigorem iustitie declinantes dixerunt fore supersedendum ab illo articulo abiurationis et non eundem Bernardum fore iudicandum F° 5 v° tanquam relapsum, et eodem modo consuluerunt et dixerunt fore faciendum et fiendum de aliis personis que simili modo abiuraverant.

Voici le lien donnant la totalité du registre :

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Et enfin voici ce que nous a dit Mr Contal à son sujet :

En me replongeant dans mes archives, j'ai retrouvé le document que j'avais utilisé lors de la constitution de l'énigme. Il s'agit d'un texte de Jean Duvernoy (retranscrit par cet historien car il n'en est pas l'auteur), extrait du Registre d'Inquisition de Carcassonne (référence DDD). Plus exactement, c'est le délibéré des sentences de l'Inquisition de Carcasonne (1323-1329 ; Béguins, Narbonnaise et Biterrois), archivé dans le fonds Doat XXVIII et XXVII.

La traduction n'est pas fournie avec ce document...

Et il a rajouté :

Je pense que Jean Duvernoy en a fait la traduction mais elle n'est probablement pas publiée. Cela dit, l'essentiel de ce texte caché n'est pas dans sa traduction exacte mais dans la relation qu'il établi, le formalisme inquisitorial...

Pour le moment sa traduction est compromise car mon latin était déjà pas bon à l'époque, il ne l'est donc pas mailleur aujourd'hui et même avec de bon dictionnaire je n'arrive pas à donner un vrai sens tout du moins au début de ce texte.

Cependant, sans le traduire complétement juste en se fiant au texte latin et au nom présent nous pouvons rajouter quelques détails. Mais je laisse le soin à celle qui a découvert ces détails là de vous les transmettre dès qu'elle aura un peu de temps.

Pour ma part je n'ai rien à ajouter pour le moment à par si quelqu'un arrive à faire une traduction du texte, je pense que tous les quêteurs et quêteuses seront preneur lol.

Bon courage à tous et à toutes pour la sutie des énigmes poru ceux et celles qui cherchent encore.


Dernière édition par le Lun 16 Avr - 19:04, édité 1 fois
avatar
mrrire22
Magus
Magus

Nombre de messages : 1341
Age : 31
Localisation : bretagne
Date d'inscription : 07/02/2007

Voir le profil de l'utilisateur http://www.maths-cuicui.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: texte caché : Registre DDD

Message par bibilol2 le Mar 20 Mar - 0:16

bonsoir à tous, ou devrai-je dire bonjour vu l'heure Laughing
sur ce fameux texte en latin, et sur la 1re phrase:
Item lecta et recitata ibi culpa et extractione Bernardi Durban, fabri de Claromonte dioecesis Lodovensis
j'ai fait des recherches sur bernardi durban et ne trouvant pas grand chose j'ai ajouté la particule de et voila ce que j'ai trouvé:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


ensuite en "parcourant" le texte complet en latin
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
1re page on lit: lodeve 2 juillet 1323 et dans le texte latin on lit bernard durban fabri de Claromonte dioecesis Lodovensis c'est bien la ville de lodève (nom incrit en haut à gauche de la page 6) cette ville se trouve dans l'hérault
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
je ne sais pas ce qu'est Claromonte [en plus avec 1 majuscule!!!]

voila où j'en suis de mes petites recherches scratch scratch scratch
à suivre...


merci mrrire22 Wink
avatar
bibilol2
Magister Templi
Magister Templi

Nombre de messages : 467
Age : 60
Localisation : Dans l'antre
Date d'inscription : 02/03/2007

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum